Prikazani su postovi s oznakom certifikat. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom certifikat. Prikaži sve postove

05/02/2024

Koji stupanj jezika upisati - A1,A2,B1,B2 ili C1,C2?

 Što su to stupnjevi A1,A2,B1,B2,C1,C2 i Zajednički europski referentni okvir za jezike?

Foto: Freepic

Objašnjenje stupnjeva A1, A2, B1, B2, C1, C2

Stupnjevi A1, A2, B1, B2, C1, C2 predstavljaju različite razine poznavanja jezika prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike, poznatijem kao CEFRL ili CEFR. 
Stupanj A1 odnosi se na osnovno poznavanje jezika. To je razina na kojoj pojedinci mogu razumjeti i koristiti svakodnevne izraze te vrlo jednostavne rečenice, koje služe za zadovoljavanje konkretnih potreba. Mogu se predstaviti i postavljati jednostavna pitanja o osobnim detaljima, kao što su gdje žive, ljudi koje poznaju i stvari koje imaju. Stupanj A2 je nešto napredniji, ali još uvijek se smatra osnovnom razinom. Osobe na ovoj razini mogu razumjeti izraze vezane uz područja koja ih izravno dotiču (npr. osnovne informacije o sebi i obitelji, kupovinu, posao, bliže okruženje).
Stupanj B1 označava samostalno korištenje jezika. Korisnici na ovoj razini mogu razumjeti glavne točke jasnih standardnih ulazaka na poznate teme redovno susretane u školi, na poslu, u slobodno vrijeme, itd. Mogu se nositi s većinom situacija koje mogu nastati prilikom putovanja u području gdje se jezik govori. Također, mogu proizvesti jednostavan povezan tekst na poznate ili osobne teme. Stupanj B2 podrazumijeva veću razinu samostalnosti u jezičnim vještinama. Pojedinci na ovoj razini mogu razumjeti glavne ideje kompleksnih tekstova na konkretne i apstraktne teme, uključujući tehničke rasprave u području njihove specijalizacije. Također, mogu se sporazumijevati s izvornim govornicima s dovoljnom spontanošću i tečnosti te mogu jasno i detaljno izraziti svoje mišljenje o širokom rasponu tema.
Stupnjevi C1 i C2 predstavljaju napredno poznavanje jezika. Na razini C1 korisnik može razumjeti širok raspon zahtjevnih, dužih tekstova te prepoznati implicitna značenja. Mogu se izražavati tečno i spontano bez puno očitog traženja izraza. Koriste jezik fleksibilno i učinkovito za društvene, akademske i profesionalne svrhe. Stupanj C2 predstavlja razinu koja je najbliža izvornom govorniku. Osoba na ovoj razini može lako razumjeti gotovo sve što čuje ili pročita. Mogu sažeti informacije iz različitih usmenih i pisanih izvora, rekonstruirati argumente i račune u koherentnoj prezentaciji. Osim toga, mogu se izražavati spontano, vrlo tečno i precizno, razlikujući finije značenjske nijanse čak i u kompleksnijim situacijama. 

Osoba koja ima certifikat za određeni stupanj može dokazati svoje vještine jezika na međunarodnoj razini, što je korisno u akademskom i profesionalnom kontekstu. 

Svaki stupanj ima jasno definirane ciljeve i zadatke koji se odnose na čitanje, pisanje, slušanje i govor, omogućujući tako usporedbu i evaluaciju jezičnih vještina na međunarodnoj razini.

Foto: Freepic

Sadržaj i ciljevi svakog stupnja

Stupnjevi A1 i A2 su početne razine jezične kompetencije koje se fokusiraju na osnovno sporazumijevanje i preživljavanje u jezičnom okruženju. Na razini A1, cilj je da polaznici nauče osnove jezika, poput pozdravljanja, predstavljanja, brojeva, jednostavnih izraza za kupovinu, i kako izraziti svoje osnovne potrebe. Očekuje se da će polaznici moći razumjeti i upotrijebiti svakodnevne izraze te vrlo jednostavne rečenice. Razina A2 podrazumijeva napredak u jezičnoj kompetenciji gdje polaznici mogu razumjeti i koristiti fraze vezane za područja od neposredne važnosti (npr. osnovne informacije o sebi i obitelji, kupovinu, okolinu, posao).

Stupnjevi B1 i B2 odnose se na srednju razinu jezične kompetentnosti. Na stupnju B1, polaznici se podučavaju kako se nositi s većinom situacija koje mogu nastati dok putuju u području gdje se jezik koristi. Također, očekuje se da mogu proizvesti jednostavan, povezan tekst na poznate teme ili teme od osobnog interesa. Na stupnju B2, cilj je doseći razinu gdje polaznik postaje samostalan korisnik jezika, sposoban razumjeti složene tekstove, stručne diskusije u svojem području rada i komunicirati s izvornim govornicima s razumnom spontanošću i točnošću.

Napredne razine C1 i C2 predstavljaju visoku do izuzetno visoku jezičnu kompetenciju. Na razini C1, polaznici bi trebali biti sposobni koristiti jezik fleksibilno i učinkovito za društvene, akademske i profesionalne svrhe. Također, očekuje se da mogu proizvesti jasne, dobro strukturirane, detaljne tekstove o složenim temama. Na krajnjoj razini, C2, polaznici bi trebali dosegnuti razinu koja im omogućuje razumijevanje gotovo svega što čuju ili čitaju, te sažimanje informacija iz različitih pisanih i usmenih izvora, rekonstrukciju argumenata i raščlanjivanje u koherentnu prezentaciju. Na ovoj razini se očekuje da polaznik ima visoku razinu preciznosti, ispravnosti i tečnosti u jezičnom izražavanju.

Uvod u Zajednički europski referentni okvir za jezike

Zajednički europski referentni okvir za jezike (CEFRL) predstavlja temeljni standard za opisivanje znanja i vještina u učenju i upotrebi jezika. Svrha CEFRL-a je pružiti transparentan i usporediv sustav za ocjenjivanje sposobnosti jezičnih korisnika na međunarodnoj razini. Ovaj okvir omogućava ljudima iz različitih zemalja, uključujući učitelje, studente, poslodavce i obrazovne institucije, da ocjenjuju i uspoređuju jezične kompetencije na jasan i standardiziran način. CEFRL također olakšava mobilnost unutar Europe i potiče međusobno razumijevanje kroz eliminaciju jezičnih barijera.

Razina A1 predstavlja početnu etapu u učenju jezika, gdje je naglasak na osnovnom razumijevanju i upotrebi svakodnevnih izraza te fraza nužnih za zadovoljenje konkretnih potreba. Na ovoj razini, osoba može razumjeti i koristiti jednostavne izraze te se predstaviti i postavljati osnovna pitanja o osobnim detaljima. S druge strane, razina C2 označava vrhunsku vještinu u jezičnoj upotrebi, gdje korisnik može lako razumjeti gotovo sve što čuje ili pročita, te izražavati se spontano, vrlo tečno i precizno, prepoznajući i finije značenjske nijanse čak i u složenijim situacijama.

Između ove dvije krajnosti, postoji još četiri različite razine: A2, B1, B2 i C1. Svaka od ovih razina detaljno opisuje specifične jezične sposobnosti u razumijevanju i izražavanju, kako u usmenoj tako i u pismenoj komunikaciji. Na primjer, razina B1 označava prag samostalnog korištenja jezika, gdje osoba može razumjeti glavne točke jasnih standardnih tekstova na poznate teme, sastaviti jednostavne tekstove na poznate ili osobno zanimljive teme, i opisati iskustva, događaje, snove, nade i ambicije. Razumijevanje i pravilno korištenje ovih razina omogućava efektivnije planiranje obrazovanja i karijere, kao i bolje međunarodno priznavanje jezičnih kvalifikacija.


Primjena Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike u obrazovanju

Zajednički europski referentni okvir za jezike (ZEROJ) temeljni je instrument koji se koristi u europskom obrazovnom prostoru za definiranje i opisivanje razina znanja i vještina učenja jezika. ZEROJ je izrađen s ciljem standardizacije jezičnih kompetencija kako bi se olakšalo međunarodno razumijevanje i usporedba jezičnih sposobnosti. Kroz šest razina – A1, A2, B1, B2, C1 i C2 – ZEROJ pruža jasnu i detaljnu sliku onoga što učenici mogu razumjeti, koristiti i izražavati na stranom jeziku. Ovaj okvir koristi se za postavljanje obrazovnih ciljeva, kreiranje nastavnih planova i programa, te razvoj ispitnih materijala, što omogućava educiranje učenika prema međunarodno priznatim standardima.

Primjena ZEROJ-a u obrazovanju omogućava ustanovama i nastavnicima da razviju kurikulume koji su usklađeni s međunarodnim standardima. Koristeći ZEROJ kao smjernicu, obrazovni sustavi mogu osigurati da se učenici obučavaju prema jasno definiranim i priznatim ciljevima. To uključuje razvoj jezičnih vještina poput slušanja, govora, čitanja i pisanja na razinama koje su odgovarajuće za različite uzraste i edukacijske potrebe. Izgradnjom kurikuluma koji prati ZEROJ, škole i institucije mogu osigurati progresivno učenje jezika, omogućavajući učenicima da postepeno napreduju od osnovnih komunikacijskih vještina do naprednog razumijevanja i izražavanja na stranom jeziku.

Osim toga, brojni ispiti i tečajevi jezika dizajnirani su tako da odgovaraju standardima ZEROJ-a, što učenicima i odraslima koji uče jezike omogućava da svoje jezične kvalifikacije prezentiraju na međunarodnoj razini. Priznate jezične kvalifikacije koje se usklađuju s razinama ZEROJ-a olakšavaju mobilnost studenata i radnika unutar Europe i šire, te omogućavaju poslodavcima i obrazovnim institucijama da jasno procijene jezične sposobnosti kandidata. ZEROJ ne samo da podupire pojedince u ostvarivanju njihovih obrazovnih i profesionalnih ciljeva, već i pridonosi jačanju međunarodne suradnje u području obrazovanja i jezične politike, promičući time višejezičnost i interkulturalno razumijevanje.


Važnost poznavanja referentnog okvira za jezike u međunarodnom kontekstu

Razumijevanje referentnog okvira za jezike iznimno je važno za uspješnu komunikaciju u međunarodnom okruženju. U globaliziranom svijetu, gdje se granice između država sve više brišu, sposobnost jasnog i učinkovitog izražavanja na stranom jeziku postaje ključna kompetencija. Zajednički europski referentni okvir za jezike (CEFRL) standardizirani je alat koji opisuje razinu jezične kompetencije pojedinca i služi kao temelj za međunarodno priznavanje jezičnih kvalifikacija. Razrade stupnjeva od A1, A2, preko B1, B2, do C1 i C2 pomažu u jasnom definiranju sposobnosti slušanja, čitanja, pisanja i govora, što omogućuje pojedincima da bolje razumiju vlastite jezične vještine te postave realne ciljeve za njihovo unapređenje.

Zajednički europski referentni okvir za jezike osmišljen je kako bi omogućio usporedbu jezičnih vještina ne samo unutar jedne zemlje, već i diljem Europe i šire. Ovo je osobito važno u kontekstu obrazovanja i zapošljavanja, gdje pojedinci često traže prilike izvan granica svoje zemlje. Jasan prikaz jezičnih kompetencija prema CEFRL-u olakšava poslodavcima i obrazovnim institucijama da procijene znanje jezika kandidata. Na taj način, poznavanje referentnog okvira i njegova primjena u izradi životopisa ili motivacijskog pisma znatno povećava šanse za uspjeh na međunarodnom tržištu rada ili u prilikama za međunarodno obrazovanje.

Konačno, učenje jezika prema referentnom okviru pruža strukturiran pristup koji vodi do postizanja konkretnih jezičnih ciljeva. Polazeći od osnovnih razina A1 i A2, koje predstavljaju temeljne jezične vještine, preko srednjih razina B1 i B2, koje omogućuju komunikaciju u većini svakodnevnih situacija, pa sve do naprednih razina C1 i C2, koje podrazumijevaju visok stupanj preciznosti i fluencije, pojedinci mogu planirati i pratiti svoj napredak. Ovaj strukturirani pristup ne samo da olakšava učenje jezika, već i pridonosi osobnom i profesionalnom razvoju, omogućavajući pojedincima da postanu konkurentniji na međunarodnoj sceni.


Prednosti i koristi usvajanja Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike

Zaključak o prednostima i koristima usvajanja Zajedničkog europskog referentnog okvira za jezike (CERFL) može se razmotriti kroz nekoliko ključnih aspekata. Prvi je standardizacija jezičnih standarda unutar Europe. CERFL služi kao sredstvo koje omogućava usklađivanje razumijevanja i ocjenjivanja jezičnih sposobnosti na kontinentalnoj razini. To znači da ljudi iz različitih europskih zemalja mogu jasno pokazati svoje jezične kompetencije prema unificiranim kriterijima, što olakšava međunarodnu suradnju i razumijevanje. Uvođenjem ovog okvira, različiti obrazovni sustavi i institucije mogu uskladiti svoje jezične programe i ispite, čime se omogućuje lakše uspoređivanje i priznavanje jezičnih kvalifikacija.

Dalje, CERFL pruža jasne smjernice za razvoj jezičnih vještina, razbijajući proces učenja jezika na šest različitih stupnjeva - od početničkog (A1) do gotovo izvornog govora (C2). Ovim pristupom, učenici i edukatori imaju jasno definirane ciljeve i očekivanja u procesu učenja. Pojedinci mogu pratiti svoj napredak i usmjeravati svoje učenje prema konkretim ciljevima, dok poslodavci mogu preciznije odrediti jezične kompetencije koje traže kod potencijalnih zaposlenika. Također, ovakva razina transparentnosti pomaže u defineranju jezičnih potreba na tržištu rada te olakšava proces zapošljavanja i profesionalnog razvoja.

Na kraju, CERFL potiče međunarodnu suradnju i razmjenu iskustava u području jezičnog obrazovanja. Usmjeravanjem obrazovnih institucija ka zajedničkim ciljevima i standardima, olakšava se suradnja na projektima, razmjena studenata i nastavnog osoblja te razvoj novih metoda poučavanja. Osim toga, usvajanje ovog okvira značajno povećava mogućnosti za mobilnost građana unutar Europe, ali i šire, jer jasno definirane jezične kvalifikacije priznate su u mnogim zemljama, što pojedincima olakšava studiranje, rad ili život u inozemstvu. Usvajanjem CERFL-a, Europa postaje otvorenija i pristupačnija, kako na kulturnoj tako i na profesionalnoj razini.

Znate li koji ste vi stupanj? Trebate li potvrdu o poznavanju stranog jezika, za potrebe zapošljavanja, ili ERASMUS-a? 

Dogovorite termin za online uživo testiranje u našem Eurobiz Centru:

Prijave: info@eurobiz-centar.com


https://eurobiz-centar-mttj023.gamma.site/

Ljetni uredski stil: Lanena odijela i prirodni materijali

Poslovni look na ljetnim vrućinama: Kraljica stila i na +30 Foto: generirano uz pomoć umjetne inteligencije Poslovno odijevanje tijekom ljet...